As the developer of FQL I strive to provide a high quality experience for the quest log through providing as many language translations as possible. I welcome anyone who is interested in translating or potentially in the future updating translations. Due to the large amount of languages supported in FQL I have set this project on Weblate to protected and that means that I need to add you to the translation team for this project. If you are interested in assisting with an existing translation or providing a new translation please get in contact with me through the TyphonJS Discord Server or DM on Discord at: MLeahy#4299.

Source strings

154 Strings 100%
817 Words 100%
4,932 Characters 100%

Overview

Project website github.com/League-of-Foundry-Developers/foundryvtt-forien-quest-log
Instructions for translators

Greets fellow translator...

As the developer of FQL I strive to provide a high quality experience for the quest log through providing as many language translations as possible. I welcome anyone who is interested in translating or potentially in the future updating translations. Due to the large amount of languages supported in FQL I have set this project on Weblate to protected and that means that I need to add you to the translation team for this project. If you are interested in assisting with an existing translation or providing a new translation please get in contact with me through the TyphonJS Discord Server or DM on Discord at: MLeahy#4299.

Project maintainers User avatar typhonrt
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
File mask lang/*.json
Monolingual base language file lang/en.json
Translation file Download lang/en.json
Last change None
Last author None
0

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 154 817 4,932
Translated 100% 154 100% 817 100% 4,932
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 2 1% 2 1% 19
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

817
Hosted words
154
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “lang/en.json” file was changed. 3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

3 months ago
User avatar Demian

Comment added

Unfortunately no. Could you please take a screenshot of the English UI where this string is displayed so we can see the context.

2 years ago
User avatar typhonrt

Comment added

It is more clear that it is for "tab navigation".

2 years ago
User avatar typhonrt

Screenshot added

Classic tab navigation
2 years ago
User avatar typhonrt

Screenshot added

Bookmark tabs navigation
2 years ago
User avatar typhonrt

Comment added

It's actually used as HTML content. The only other option is splitting up the strings into separate keys and inserting the breaks in the code itself. Newlines inserted into the keys would need to be swapped for <br> in the code. This is equally problematic as that too can drift across the translations.

2 years ago
User avatar typhonrt

Comment added

Only reason is that the original developer did this and it flowed through the rest of the update for translations. Certainly not opposed to having it changed to anything language appropriate or ".

2 years ago
User avatar typhonrt

Comment added

Glad to accept changes from here w/ the punctuation / quotes that work best for Finnish.

2 years ago
Browse all translation changes